新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

11个地道美语表达“喝醉了”

作者: 丽水翻译公司 发布时间:2018-06-29 10:48:09  点击率:

喝醉了除了“I'm drunk”还能怎么说?下面就教你一些地道表达。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

[形容微醺]6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-I'm a little tipsy.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我有点醉了。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

tipsy:微醉的;步伐不稳6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-I was a bit buzzed.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我当时有点醉醺醺的。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

buzzed:陶醉的,飘飘然的6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-I think he's had one too many.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我觉得他有点醉了。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

[形容大醉]6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-I was so wasted!6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我喝得烂醉。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-You're hammered.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你喝大了。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

hammered:被捶打的;喝醉了6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-She was blasted.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她大醉酩酊。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

blasted:被摧毁的;喝醉的6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-We used to get plastered before every game.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我们以前每场比赛前都要大醉一场。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

get plastered:大醉一场6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-He was absolutely shit-faced.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他已经烂醉如泥。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

shit-faced是语气很重的说法,在某些场合也许不适用。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

[正式表达形容醉酒]6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

以下表达可以在正式场合使用,也可以作为朋友间的调笑。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-Sir, are you intoxicated?6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
先生,您是不是醉了?6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-I was inebriated.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我饮酒过量了。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

inebriated:喝醉6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-It is illegal to drive while under the influence of alcohol or drugs.6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
在酒精和药物作用下开车是违法的。6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

以上这些美式表达,其中一部分英国人也会用使用,但英式英语中也有很多具有特色的表达,比如:6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Is he pissed?6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他是不是喝多了?6lm丽水翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 丽水翻译机构 专业丽水翻译公司 丽水翻译公司  
技术支持:丽水翻译公司  网站地图